29 December 2012

Selle aasta piparkoogid

Sellel aastal oli suurem osa meie piparkookidest kitsekeste ja väikeste kuusekeste kujulised ja ilma glasuurita. Kitsekesed on väga armsad, aga kuna mul oli üsna pehme taigen, siis oli neid veidi raske vormist välja saada nii, et nad oma ilusa kuju säilitaksid. Aga väga hea abiline oli väike pehme pintsel, millega sai kitsekeste peened jalad vormist välja lükata. Ilma selleta kippusid kitsekesed olema veidi lombakad, üks jalg oluliselt pikem kui teine. Piparkoogivormid on ostetud Suhkrukunstist ja taigen on sama retsepti järgi, nagu eelmisel aastal.
 
 
This is a sample of our gingerbreads this year.
 
Happy New Year!

28 December 2012

Käpikud pisipojale

Kui ilmad vahepeal külmemaks läksid, selgus, et pisipoja eelmised kindad ei ole ikka nii soojad, et -10 kraadiga sõrmed magades soojad seisaksid. Ja mis siis muud, kui vardad kätte ja kuduma. Et kindad ikka soojad oleksid, kudusin kahest lõngast - helehall on Hjertegarn Lima ja valge on kodustest varudest, ilmselt mingi meriinovillane, silti enam alles ei olnud.
 Kindad said parajalt paksud, nii et sõrmed seisavad kenasti soojad. Ja et pojal ikka toredad unenäod oleksid, õmblesin vildist väikesed autod kinnastele peale. Ratasteks õmblesin pisikesed nööbid.
 
                        *            *            *            *            *            *            *            *            *            *
We had some very cold weather meanwhile and it appeared that my son´s mittens are not warm enough. So I took some yarn and needles and knitted new ones. To have relly warm mittens I took two yarns - gray Hjertegarn Lima and white is some merino wool, I think, I did´t had the label anymore. The mittens became very warm. I emroidered small felt cars also, so my little sun can have nice dreams while sleeping outside.

03 December 2012

Lihtsad käevõrud

 Taaskord on siia postitamisega hullult pikk vahe jäänud. Üht teist olen vahepeal ikka valmis nikerdanud - tütrele villased sokid, pisipojale mütsi, aga nendest mul praegu pilte ei ole.  Eks see pisipoeg, kes nüüd juba mööda tuba ringi roomab, ongi peamine põhjus, miks ma blogimiseni jõudnud ei ole.
Aga ega ma ikka ilma pärleid näppimata ei saa. Ja nii pusisingi lapse magamise ajal mõned lihtsad käevõrud valmis. Klaashelmed, läikiv puuvillane pael ja nööp. Ja jupp helmeniiti ka. Mõnusad põimida ja mulle väga meeldivad. Head mugavad igapäevaselt käe ümber kanda. Kaks esimest on nii pikad, et saab kaks korda ümber randme keerata.
 

See siniste helmestega on pikem, paras kolm korda ümber randme keerata.
 
             *       *       *       *       *       *       *       *       *       *       *       *
 
It has been a while since writing here last time. I have done some craft meanwhile - knitted a pair of woolly socks for my daughter and a hat for my baby sun. But I don´t have pictures of these. And to be ohnest, my little son, who is almost 5 month old now, is the main reason why I have been away from here.
But ofcorse I can´t be without beads:) and while my son was sleeping I made some simple wrapped bracelets.
 

16 July 2012

Esimene paar sokke ka valmis

Et kõik vahepeal valminud asjad ette näidata, siis teine postitus sokkidest ka. Valmis said Pomatomus sokid, mille alustamisest oli juttus selles postituses. Väga mõnus kudumine oli. Kuigi lõng oli peenike, edenes töö üsna kiiresti, muster oli mõnus kududa ja tulemusega jäin ise rahule. Kui sokid jalas on, tuleb mustri reljeefsus ilusti esile.
 Kand on kootud originaalina, nii nagu muster ette näeb. Ma ei ole varem sellist kombinatsiooni kannast kudunud ja see oli päris põnev. Eriti kuna ma ei ole inglise keelsete "regivärsina" kirjutatud mustrite fänn, siis ma kudusin pigem Ravelry fotode järgi. Kannalakk on kootud 1-1 soonikuna keerdsilmustega. Kui kannalaka pikkus oli valmis, kudusin kannalaka silmused lühendatud ridadega läbi (silmused jagasin kolmeks ja 1/3 ulatuses kummaltki poolt kudusin siis lühendatud ridu). Siis korjasin kannalaka servast silmused vardale ja hakkasin sokki ringselt edasi kuduma, kahandades üleliigsed silmused mustriosa servas igal real.
*        *        *        *        *        *        *        *        *        *
My Pomatomus socks are ready. I like how they turned out, specially the knees, because I haven´t knit this kind knee before.

Seemnehelmed. Ja mis nendest edasi sai ...

Olid Tšehhi seemnehelmed, 9/0 suurusega, hõbedased ja mustad. Nendest pärlitest sai uss. Täpsemalt 132 cm pikk pärliuss, heegeldatud nr 1 heegelnõelaga, 6 helmest ringis. Ja helmed said niidile lükitud täiesti vabakäeliselt. Otstes on musti helmeid veidi rohkem.
Siis olid veel kaks musta tahutud rondelli (mille suurust ma täpselt ei tea, võimalik, et 12x8mm). Ja siis sai veel nendest samadest seemnehelmestest põimitud kaks kellukat ja neli lehte. Kellukad on herringbone stitch tehnikas ja lehed on nn. vene lehed (russian leaves või St.Petersbutg stitch leaves). 
 Ja kokku sai neist pikk kaelakee, mille kandmisel võib selle omanik fantaasial lennata lasta. Kui kee lihtsalt sõlme siduda, on kellukad umbes nabani. Samas saab seda vabalt ümber kaela keerutada. Variante on lõputult.
*      *      *      *      *      *      *      *      *      *      *
I had seed beads (size 9/0), black and silver colored, and crocheted a 132 cm long beaded rope using hook nr 1,0. Then I added two black faceted rondelles (I think in size 12x8 mm). And I also made two small flowers using herringbone stitch and four russian leaves (or St.Petersburg stitch leaves). And it all together became a long beaded rope lariat which has an endless number of possibilities to wear it.

19 June 2012

Uued ja natuke vanemad asjad


Kuigi väljas võiks juba soe ja päikseline suvi olla, on täna pilves ja tuuline. Nii et võib sokke kududa küll:) Ja kui alles sügisel sokikudumise peale mõtlema hakata, siis võib väga kergelt juhtuda, et sokid saavad valmis selleks ajaks, kui neid enam nii väga vaja ei lähe.
Nii et sokid on sel korral siis põhilised. Hetkel on mul käsil lausa kahe erineva sokipaari kudumine (oh seda usinust küll:)  ).
Tegelikult on asi selles, et mõtlesin kududa õele kingituseks paar villaseid sokke. Aga selliseid ilusaid, mitte tavalisi. Ja hakkasin kuduma Regia Silk lõngast sokke Baudelaire mustri järgi. Nendel sokkidel on huvitav kannaosa, kui see valmis, siis saab pilti teha ja täpsemalt kirjutada ka. Igal juhul olen ma kannaosa ühe korra juba harutanud, sest peale silmuste kahandamist sai sokk liiga kitsas ja seda oli pea võimatu jalga tõmmata. Nii et nüüd siis uus katse:)
Jalas on need sokid väga mõnusad pehmed, lõng on natuke siidine, nagu ka nimi ütleb. Aga kui sokk (õigemini hetkel siis soki labaosa) jalast ära võtta on see üks imelik pikk soolikas. Nii et ma ei ole päris kindel, kas need ikka on kinkimiseks sobivad.
Nii et hakkasin siis igaks juhuks teist paari ka kuduma. Seekord võtsin ühe teise mustri, mida ma olen ka juba ammu vaadanud, aga kudunud veel ei ole  - Pomatomus.  Lõngaks on Drops Fabel ja vardad nr 2 (teisel paaril samuti). Varem ma arvasin, et nii väikeste varrastega soki kudumine on ikka paras piin ja mina seda küll tegema ei hakka, aga enamus ilusaid sokilõngasid on nii peenikesed. Ja selliste mustriga sokkide kudumine läheb ka nende peenikeste varrastega üllatavalt ludinal. Muster on väga huvitav, kootakse keerdsilmustega ja iga rida on mustririda. Aga muster on väga loogiline ja lihtne kududa. Sellel sokil on hoopis isemoodi kand. Eks paistab, kuidas välja tuleb.
 Just praegu nendele sokimustritele linke tehes leidsin sealt samast Knitty lehelt veel ühed väga lahedad sokid. Aga neid peab teksti järgi kuduma ja see mulle eriti ei meeldi. Aga lapsele võiks ju proovida talvesokkideks. Eks näis.
Ja üks varasem asi. Beebitekk, mille esimesed pildid on siin. Tekk on juba mõnda aega valmis, aga pilti ei olnud. Teki mõõdud on umbes 75 x 75 cm ja lõngaks Drops Fabel, mida kulus umbes kuus ja pool tokki. Kudusin nr 3 varrastega.
 *         *         *         *         *         *         *         *         *         *
This time two new projects and one a bit older that has been finished for some time. I started to knit two pairs of socks. For the first pair I used Baudelaire pattern, Regia Silk sock yarn, which is so soft and needles nr 2. For the second pair I took Pomatomus pattern and Drops Fabel sock yarn. For a long time I have been thinking, that knitting socks by usin needles nr 2 must be a big pain, but it´s not. actually when using some pattern it goes quite quick:).
And today I found a new fabulous sock pattern from Knitty.  
And finally a picture of a baby blanket that I actually finished some time ago. For the blanket I used also Drops Fabel (almost 6,5 skeins) and needles nr 3.

31 May 2012

Pisikesed roosad kleidid

 Vahepeal käisime sõprade tütre 6-aastasel sünnipäeval. Ja kuna ka nende kodus pidid Barbied väga popid olema, siis heegeldasin talle kingikotti raamatule lisaks kaks kleidikest. Esimene sai selline suviselt kerge. Puuvillasest heegeniidist, kasutades 1,75 heegelnõela. Heegelniit oli  SISSY 10, selline keskmise suurusega kera ja seda oli väga-väga halb heegeldada, kuna niit on väga tugevalt keerdus. Ühtelugu tuli üleliigseid keerde niidist välja keerutada, et oleks võimalk üldse heegeldada.
Teine kleit on hoopis teisest mastist. Heegeldatud alpakat ja siidi sisaldavast väga mõnusast pehmest lõngatoki lõpust (Hjertegarni Alpaca Silk). Kleit on selline, võiks öelda, et soliidsema joonega :)
Kaelusesse tikkisin kahte värvi lillakaid seemnehelmeid. Kuna mul seda värvi nööpe ei olnud ja valgeid nööpe ei tahtnud kohe kuidagi sellele kleidile külge õmmelda, siis kasutasin nööpidena hoopis pärlikübaraid - sellised paksemad ja tugevamad, sobisid nööbiks päris hästi.
Ja et tütre ahsatus väga suur ei oleks, kudusin tema nukule ühe lihtsa kleidikese. Kuna kootud, eriti soonikkoes esemed on üsna venivad, siis selle kleidi saab kenasti selga tõmmata ja nööpide mure jäi sel korral olemata.  Lõngaks ühest beebikampsunist üle jäänud pehme meriinolõng (Hjertegarn Palino).

*         *         *         *         *         *         *         *         *
This time again little pink dresses for Barbie. First two dresses I made as a goft for our friends daughter who became 6 years old. For first, salmon pink dress, I used cotton yarn and crochet hook nr 1,75.  Second one is made from a very fine yarn (Hjertegarni Alpaca Silk). To add some sparkle I added some seed beads to the collar.
And the third dress is for my daughter who was very sad hearing that those two dresses will be given away as a present :). So the last one is knitted from a soft merino wool yarn (Hjertegarn Palino).

22 May 2012

Heegeldatud kaelus

 Heegeldasin tütrele pitsilise kaeluse. Hea veidi jahedamate ilmadega ümber kaela panna. Lõngaks on Veimevakast ostetud Egypto Cotton Color (Schachenmayeri oma), mida kulus umbes pool tokki või veidi vähem. Lõng on pehme ja vaatamata üsna laugele keerule väga hästi heegeldatav. Kasutasin heegelnõela nr 2,5 ja heegeldasin suhteliselt lõdvalt, nii et kaelus on mõnusalt pehme.
 Kinnituseks on suur lilleline nööp, mille ostsin tegelikult hoopis ühe pluusi jaoks. Aga nüüd sai see siis siia. Eks paistab, kas lähen ostan pluusi jaoks uue nööbi või tuleb pluus hoopis ilma nööbita (nööp oli plaanis rohkem ilu pärast pluusi kaelusesse õmmelda, aga hetkel on selle pluusi õmblemise plaan ka juba veidike muutunud, nii et eks näis...)
Kui laps lasteaiast koju jõuab, eks siis ole näha ja kuulda, kas kaelus sobib:) Ma ise arvan, et võiks ju sobida - pitsiline, äärest sakkidega, roosa ja suure lillenööbiga ... aga seda ei tea kunagi ette:)
  *        *        *        *        *        *        *        *        *        *        *
I crocheted a quick neckwarmer for my daughter. I used soft cotton yarn Egypto Cotton Color by Schachenmayeri and hook nr 2,5. Neckwarmer is soft and not too worm, I hope good for windy spring weather.

08 May 2012

Kleit Barbiele

Kui täiskasvanud naine rõõmustab selle üle, kui ta endale uue kleidi saab, siis 4 aastasele on rõõmustamiseks täiesti piisav põhjus ka see kui tema nukk endale uue kleidi saab ...
Ilmselt kellegi blogi kaudu jõudsin sellele lehele, kus on superuhked heegeldatud Barbiede kleidid (vasakult menüüst võib leida veel palju muudki huvitavat põhiliselt heegeldamise, aga ka teiste käsitööliikide kohta).
Neid kleite vaadates tekkis mõte, et võiks ju lapse Barbiele ka ühe kleidi heegeldada. Minu plaan oli oluliselt tagasihoidlikum kui need kleidid seal internetis. Ja lõpuks valmis selline helesinine kleidike.
 Selja taga on kinnituseks pisikesed nööbid. Nööpide aasad heegeldasin kohe kleidi tegemise käigus ja pärast, kui valmis sai, siis vaatasin, et oleks täiesti piisanud ka kolmest nööbist. Järgmiseks korraks hea teada:) Mina oleksin sidunud vööks valge paela, kuid laps leidis paelakarbist selle roosa kuldse servaga, mis talle kangesti meeldis. Minu selgituse peale, et kui kleidi serv on valge ja nööbid on valged, siis sobiks ikka paremini valge vöö, arvas tema, et kirju on ikka oluliselt ilusam:) Sel korral siis nii.
I crocheted a small dress for my daughters Barbie. I got inspiration from here, but my plans for my first try were much modest. My daughter choosed the ribbon for waistband. I tried to guide her that when dress itself is light blue and both border and buttons are white, then it would be nice when the waistband is also white. But she was so resolute about her choise, so it staid so this time:)

04 May 2012

Pisikesed kommipakid

Viimasel tööpäeval enne pikka puhkust tegin enda osakonna töötajatele pisikesed üllatused. Karbi lõike leidsin siit. Kuna minu karbikesed olid väga väiksed, siis nii rikkalikult ma neid ei kaunistanud. Et kingitus personaalsem oleks, tegin igale karbikesele väikse nimesildi, kinnitasin karbi paberroosi traatvarrega.
 Loomulikult oleks võinud ju kommid sinna sisse ka ise teha (nt. Domino küpsise trühvlid), aga kuna ma teadsin, et viimane nädal läheb väga kiireks, siis ostsin Pagaripoistest valmis šokolaadikommid.

Before leaving to maternity leave I made small gifts for my dear colleges. I made a small candy box for everyone. I got idea from here, but as my boxes were really tiny I didn´t decorated them as much. I added persons name to have a more personal touch and closed boxes with paper rose wire. I didn´t made the candies by myself because last week at work was very busy nd I was too tired in the evenings. But still this was a good surprise:)

18 April 2012

Hilinenud lihavõttemunad

Munad said värvitud ikka õigel ajal, lihavõttepühade ajal, aga alles nüüd jõudsid pildid fotokast arvutisse:)

Enne lihavõtteid sirvisin Nami-Nami foorumis lihavõttemunade värvimise teemat ja sealt jäid silma ilusad sinised munad. Mustikatega ma mune värvida ei raatsinud, neid on niigi vähe praeguseks külmkappi jäänud. Aga erinevates välismaistes blogides, millele foorumis linke oli, kirjeldati punase kapsaga siniste munade värimist. Ja see tundus väga huvitav. Eriti ilusad munad on siin.

Nii ma siis keetsingi valged munad ära, keeduvette lisasin veidi äädikat, see pidi munakortel oleva rasvakihi maha võtma ja värv jääb paremini peale. Siis keetsin väheses vees tükeldatud punast kapsast, nõrutasin keeduvee, mis oli tumelilla ja lisasin veidi soodat. Sooda värvis vedeliku mõnusalt meresiniseks. Siis panin munad ööseks külmkappi värvivette seisma ja hommikuks olid ilusad, veidi rohekassinised munad valmis.
Kuigi mõnes blogis oli saadud punase kapsaga värvides täiesti tumesiniseid mune (siin ja siin), mis minul ei õnnestunud, jäin tulemusega siiski väga rahule. Ja ilmselt kasutan seda värvimisviisi ka edaspidi.
Teised munad on värvitud traditsiooniliselt sibulakoortega, kasutades efekti andmiseks kuuseoksi, sammalt, nööri jne. Ja kaks muna on lapse poolt kaunistatud. Tal oli kindel soov osa mune vildikatega kaunistada:)These Easter eggs come a bit late, but so what:) This year I decided to dye eggs with purple cabbage. In internet I found many beautyfully blue eggs colored with cabbage. F.e here and here. I boiled white eggs, also purple cabbage and left eggs overnight into cabbage boiling water. My eggs are not so blue as in examples I linked, but I am still satisfied with the result.

Other eggs are colored with onions and usin different leaves, yarns and so on, to give some special effect. This ise the way we usually dye eggs. And of corse my daughter wanter to color some eggs with markers:)

22 February 2012

Juba teine postitus sellel kuul :)

Ei olegi eelmisest postitusest paari kuud möödunud:) Ka käsitöiselt olen ma vahepeal üsna produktiivne olnud. Alustasin eelmises postituses plaanis olnud mütsi kudumisega, aga hetkel ootab müts paremaid aegu. Sest ... ma hakkasin lapitekki kuduma. Ja kuna nii huvitav on vaadata, kuidas värvitriibud tulevad ja millised ruudud üksteise kõrvale juhtuvad, siis ma muudkui koon (õhtuti kui laps magab).

Ma tükk aega mõtlesin, et millist tekki teha. Heegeldada ma ei tahtnud, kuigi motiividest heegeldatud tekid on ka väga ilusad. Ja neid olen ma varem ka paar tükki teinud - üks on nt. siin. Ja ühe teki olen ka kudunud - siin - mis mulle endale väga meeldis. Aga samasugust ei tahtnud sel korral teha.

Ja siis meenusid mulle sellised kootud ruudud. Inglise keeles mitered square, kuidas neid eesti keeles kõige õigem nimetada on, ei tea kahjuks. Ravelrys on väga ilusaid kirjust sokilõngast kootud ruututekke. Ja minu meelest ongi selles tehnikas kootud asjad kõige efektsemad kirjust lõnast. Peale pikka netipoodides koladest olin ma üsna nõutu, sest kuskil ei olnud seda õiget värvi. Siis aga sattusin Järve keskuse Käsitööjaamast (endine Veimevakk) läbi minema ja seal müüakse nüüd Dropsi lõngasid. Ja riilulist vaatasid vastu just õiget värvi lõngatokid - mitte liiga kärtsud, aga siiski piisavalt värvilised.
Ja lapid ise tulevad sellised... Mina olen rahul:) Ma natuke küll põdesin nii peenest lõngast teki kudumist (vardad on nr 2,5) aga ei ole kõige hullem.

Plaan on kududa tekk erineva suurusega ruutudest. Keskosa suuremad ruudud on praeguseks valmis ja tasapidi lisanduvad sinna külge ka väiksemad ruudukesed. Sellise üksteise külge ruutude kudumise juures meeldib mulle see, et hiljem ei pea hakkama ruute kokku õmblema.

* * * * * * * * * * * * * *
I started to knit a small blanket and wondered for quite a what pattern or technique to use. I have crocheted some baby blankets - one is here. And I have also knitted one using enterlac technique. This time I decided to knit and use mitered squares. I found a very nice color-changing yarn by Drops (Fabel) and started to knit. I plan to have my blanket from different size squares. The bigger ones in the centre are finished and now I´m knitting smaller ones around the center. I like how the colors are changing in squares, specially when they are in different sizes.


10 February 2012

Kreemised rullid

Täiesti "märkamatult" :) on saanud aastavahetusest juba peaaegu et veebruari keskpaik. Kuigi ilmad on olnud külmad ja seetõttu on olemine vahepeal üsna tubane olnud, ei ole ma siis eriti sattunud. Kui viitsimist, siis olen õhtuti vahesti Isetegijast teiste blogisid vaadanud, aga sellega on ka asi piirunud.

Ja ega ei ole ka väga midagi näidata. Vahepeal on valmis saanud lapsele üks vest, mis vajab aurutamist ja paari heegeldatud lille, et ikka ühele nelja-aastasele tüdrukule sobilikum oleks :) Eks näis, millal see vest ükskord pildile jõuab. Mõttes on ka ühe väikse tekikese kudumine, aga see on esialgu ainult mõttes, isegi selget ideed ei ole veel ...

Aga kuna ma olen sel nädalal rohelisetäpilise (tuulerõugetes) lapsega kodus olnud, siis on mul olnud tavalisest rohkem aega söögiga mässata.
Lisaks muule valmisid täna lehttaigna-keedukreemi rullid.
Keedukreemi retsepti võtsin Nami-Namist, aga tegin väiksema koguse.


500 ml piima

2 muna

100 gr suhkrut

30 gr tärklist (mina kasutasin kartulitärklist, kuna mul maisi oma ei olnud ja koguse panin supilusikaga umbes)

1 tl vanillisuhkrut

2 tl toasooja võid


Piim tuleb keema lasta, samal ajal vahustada munad suhkru ja tärklisega. Siis segada väike hulka kuuma piima munavahu hulka ja lõpuks munavaht keeva piima hulka. Kuna mina kasutasin kartulitärklist, siis hakkas kreem peale kokkusegamist väga kiiresti paksenema. Veidi jahtunud kreemile segasin hulka või .

Mõnusalt paks kreem tuli, täpselt nii, nagu ma soovisin. Kui kreem oli jahtunud, määrisin selle lehttaignale, viskasin peale kuivatatud jõhvikaid ja keerasin rulli. Rulli otsast lõigatud rattad panin muffinivormidega ahjuplaadile.

Küpsetasin 200-220-kraadises ahjus, kus rullid hakkasid mõnusalt kerkima. Küpsetasin seni kuni tundusid pealt piisavalt pruunid. Ja sellised nad siis saidki.
Head lihtsad teha :)


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
I haven´t done much handicraft, but last week I have been at home with my daughter, who has got varicella (small spots all over the body) and I have had much more time for cooking.
Today I made some cream rolls from buff pastry. I used ready-made pastry, but made Créme Patissiére myself. I found a very easy and good (creame is quite thick as I wanted) from one Estonian cooking forum Nami-Nami. Very easy to do:)


Ja ma ei saa jätkuvalt aru, miks mu blogi oma elu elab:( Nüüd ta tekitab igale poole ühe tühja rea asemele vähemalt 2 rida ja mitmekordne muutmine ja ülesalvestamine ka ei aita. Müstiline! Sellest ka need totakad laiad vahed:(
Related Posts with Thumbnails